Gonzalvez Translationsを選ぶ3つの理由:

ネイティブならではの自然さと表現力

Gonzalvez Translationsでは、英語・スペイン語ともにネイティブの翻訳者が対応します。
翻訳先言語を母語とすることで、ニュアンスや言葉選びの誤りを防ぎ、洗練された自然な表現が可能です。
「万人に伝わるシンプルな表現」から「感情に訴える粋な表現」まで、用途や読者層に合わせた翻訳をご提案。
マーケティング文章やスピーチなど、言葉の力が価値を左右する分野こそネイティブ翻訳が真価を発揮します。
また、日本語特有のあいまいさや省略表現にも精通しているため、正確な理解に基づいた安心の翻訳をご提供します。

幅広い分野での豊富な実績

  • 東京2020オリンピック関連文書
  • 政府要人・市長スピーチ翻訳、国際会議資料
  • 医療・製薬関連文書(治験文書・論文・学会資料など)
  • 実際に発売されたゲーム翻訳(UI・ストーリー・マニュアルなど)
  • プレスリリース・プレゼン資料・企業報告書・契約書
  • 観光パンフレット・案内板・大学志望理由書・ウェブサイト

行政・ビジネスからエンタメ・観光まで、ジャンルを問わず幅広い経験があります。地域社会に根ざしながら日本文化を深く理解しているからこそ、文脈に合った自然な翻訳をお届けできます。

高品質をスピーディーに

最新の翻訳支援ツールを活用し、一貫性とスピードを両立

  • 1日あたり 日本語5,000文字以上の翻訳に対応可能
  • ネイティブチェックは 最短数時間で納品

ただ速いだけではなく、徹底した品質管理によって信頼できる成果物をご提供します。

この3つの強みを武器に、Gonzalvez Translationsはお客様のメッセージを世界に届けます。お気軽にご相談ください!